Many artists dream about painting in Italy. Now, as retiring baby-boomers are increasingly taking up “brush and pallet knife,” more than ever, painting in Italy is the “thing.” Every day, a new “Artist’s” tour of Italy crops up in travel sections of the newspaper and on the Internet. But there still remains a majority of artists who prefer to “go it alone.” They are independent in their artistic styles, and prefer to be independent regarding their travels in Italy . This blog intends to target these free spirited artists who still need guidance to the best places to paint, especially those idyllic gems that are little known and less traveled. Certainly, independent travelers who are not artists will also benefit from this blog.

With a few exceptions, this blog is not a guide to restaurants, lodging, rental cars, or shopping, (except for art supplies.)

Sprinkled among the posts are: my paintings, and a few Italian proverbs and poems written by notable Italian authors for whom I work as a translator.

Please visit my website to view my original art:


Giclee prints of my paintings, ranging from greeting size to poster size, can be purchased at:


Monday, August 31, 2009


On this last day of August and the eve of autumn, I felt it appropriate to share the poem SEPTEMBER FIRST written by Luciano Somma. As in all of Luciano’s poetry, we feel the sentimental spirit of one of Italy’s foremost poets. You can find Luciano Somma at:

In quest’ultimo giorno d’agosto e la vigilia d’autunno, ho sentito che era adatto offrire la poema IL PRIMO SETTEMBRE scritto di Luciano Somma. Come tutte delle sue poesie, sentiamo lo spirito sentimentale d’un poeta molto noto in Italia. Si può trovare Luciano Somma a:

L’ultimo sogno d’Agosto
Si sveglia col primo Settembre,
questa sera è un incanto!
Il cielo è amaranto, uno spiffero di vento
dolce come la carezza d’un bene
amaro come il fiele del pianto
mi porta una ciurma di pensieri
Che affollano la mente
e mettono in croce questo cuore.
Vorrei che piovesse e non piove…
Vorrei tante nuvole intorno
ma la luna è d’argento
Vorrei che un sogno tornasse
ma il sogno non torna.
Questo sogno è partito
sulle onde
dell’ultima sera d’Agosto
un grappolo di stelle
lassù nel cielo amaranto
in questa sera incantata
del primo Settembre.
Luciano Somma

The last dream of August
awakens with the first of September,
this evening is enchantment!
The sky bleeds red and purple, a light breeze
soft like a lover’s caress
bitter like malicious words
brings me a crew of thoughts
that crowd my mind
and crucify this heart.
I wish it were raining and not rain…
I’d like a cloud-filled sky
yet view a silver moon.
I wish the dream was ending
But the dream doesn’t end.
This dream has departed
on the waves
of the final August evening
leaving me
a cluster of stars
far-off in the bleeding sky
in this enchanted evening
of September first.
Pamela Allegretto Franz (translation)

No comments:

Post a Comment

Thank you for your comment. Grazie per i complimenti.

Note: Only a member of this blog may post a comment.